eponim2008 (eponim2008) wrote,
eponim2008
eponim2008

Category:

Кто такой Россиньоль?

По-французски слово «le rossignol» означает «соловей». А еще есть во французском воровском жаргоне такое же слово, имеющее значение «отмычка». И это – не совпадение. Антуан Россиньоль (Antoine Rossignol des Roches; 1600—1682) – известнейший французский криптограф и криптоаналитик. Подбирать «отмычки» к чужим шифрам было его работой. По-видимому, с этой работой Россиньоль справлялся хорошо, чем и заслужил народное признание. Его имя стало нарицательным и пошло гулять по свету.

Первый удачный взлом шифра Россиньоль произвел еще молодым человеком. Слово «взлом» в предыдущем предложении не заключено в кавычки, потому что это один из стандартных терминов криптоанализа. Криптоаналитики пытаются взломать шифр, атакуя его с той или с другой стороны. Атака на шифр – тоже вполне легальный термин, которым пользуются криптоаналитики.

Итак, в 1626 году, во время кровавых разборок французских католиков и гугенотов, королевские войска осадили гугенотский город Реальмон в южной Франции. Население города оказывало ожесточенное сопротивление. Католики не менее ожесточенно штурмовали крепостные стены.

В один из дней солдаты короля задержали курьера, пробиравшегося из осажденного города. При курьере нашли письмо – весьма обширную поэму, которую в мирное время легко приняли бы за писания графомана-любителя. Но везти такую бумагу во время войны из осажденного города? В письме, наверняка, было зашифровано какое-то сообщение!

Попытки расшифровать послание оказались безуспешными. И тут таинственное письмо попало в руки молодого дворянина, живущего в соседнем замке, Антуана Россиньоля. Он смог вычленить из тела поэмы те места, которые содержали шифровку. Подобрать ключ к посланию из осажденной крепости оказалось не трудно. Сообщение было обнадеживающим для католических войск. Гугеноты не имели ресурсов для продолжения обороны.

Чтобы не продолжать штурма, командующий королевскими войсками послал обратно в Реальмон зашифрованную депешу с расшифровкой. Гугеноты поняли, что католики осаду не снимут и сдались. Победа была достигнута не столько военной силой, сколько умной головой одного человека, Антуана Россиньоля.

Потом была осада Ла-Рошели, известная большинству из нас по роману Александра Дюма. Помните, завтрак мушкетеров на бастионе, под огнем? А в это время Антуан Россиньоль занимался делом менее лихим, но более полезным. Он расшифровал шифры гугенотов, и секреты противника становились известными и королю Людовику XIII, и – самое важное -- кардиналу Ришелье.

Именно кардинал Ришелье, узнав об успехах молодого дешифровщика, поставил его во главе отдела шифровки и дешифровки корреспонденции, который назывался скромно и незаметно, «счетной палатой» (Cour des comptes). Кстати, и находился этот отдел, что называется, дверь в дверь с королевскими покоями. То есть, и с докладом ходить не далеко, и охрана самая лучшая.

По той же причине после смерти Людовика XIII семейство Россиньоля переехало в Версаль, где Антуан Россиньоль, его сын Бонавентур, а затем и его внук возглавляли первую криптографическую службу в Европе.

Уже Антуан Россиньоль понял, что абсолютного шифра быть не может. Все, что придумал один человек, другой человек, при определенных условиях, сможет разгадать. К тому же сложным шифром, как правило, и пользоваться сложно. Поэтому Россиньоль разделял шифры по области применения. Шифры, которыми пользуются военные, можно сделать и попроще. Главная задача, чтобы его не расшифровали за несколько дней. Ведь военные приказы долго не живут.

А вот в дипломатической переписке следует применять сложные шифры. Такие, чтобы невозможно было вскрыть в течение многих лет. Ведь секреты дипломатов – они «долгоиграющие».

Главное изобретение отца и сына Россиньолей называли «Великий шифр» и применяли его именно для дипломатической переписки.

Многоопытный Россиньоль заранее отказался от простых шифров замены, в которых одни буквы алфавита заменялись на другие буквы алфавита. При замене одной буквы на другую частота встречаемости этой буквы в тексте не изменяется. Поэтому, имея достаточно длинный текст и зная, на каком языке этот текст написан, произвести обратную перестановку знаков достаточно просто. Если кто-то помнит рассказ Эдгара По «Золотой жук», именно благодаря частотному анализу главный герой разгадывает письмо пирата Кида и, в конце концов, находит клад.

В языках, пользующихся латинской письменностью используется 26 букв или чуть-чуть побольше. Сложнее было бы разгадать шифр в языке, в котором «букв» гораздо больше. Например, если обозначать различными символами (или числами, что, в общем-то все равно) пары букв, количество таких символов теоретически должно было бы составлять квадрат числа 26, то есть 676. Такой шифр, конечно, потребует большего времени на его взлом. И, к тому же, криптоаналитику понадобится статистика по частоте встречаемости в данном языке двухбуквенных сочетаний.

С другой стороны, и пользоваться таким шифром было сложнее. Вместо 26 букв и отправитель, и получатель должны были знать более полутысячи знаков. Идя по этому пути в сторону усложнения, начав шифровать отдельные слова, можно было легко превратить любой европейский язык в «китайскую грамоту». Пользователям такого шифра было бы уже невозможно держать в голове все знаки, используемые в переписке. Пришлось бы пользоваться специальными шифровальными книгами. А это уже серьезное усложнение. Для дипломата шифровальная книга – дополнительный багаж, а для шпиона – одна из серьезных улик при поимке.

Поэтому отец и сын Россиньоли не стал делать свой шифр еще более великим, ограничившись всего-навсего первым шагом, шифрованием пар букв и некоторых, наиболее важных, слов.  И даже такой шифр вскрыть было уже трудно. По крайней мере, после потери «Великого шифра», многие бумаги из французских дипломатических архивов более двухсот лет прочитать было невозможно.

В конце 19-го века это сделал выдающийся армейский шифровальщик Этьен Базери (Étienne Bazeries; 1846 – 1931). После трех лет работы он смог прочесть дипломатическую переписку 17-го века. Тайны и интриги времен Людовика XIV стали доступны современным историкам.

Среди этих тайн была также тайна «человека в железной маске». Человек, которому запрещалось показывать свое лицо, был сначала заключен во французскую крепость Пиньероль, которая находилась в Савойе. В 1698 году его перевели в Париж, в Бастилию.

Никто толком не знал, кто же был этот загадочный человек. Строились самые разные гипотезы. Самую увлекательную описал Александр Дюма в романе «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». Согласно этой версии человек, в маске был братом-близнецом Людовика XIV, которого заточили в тюрьму, чтобы избежать любых разногласий в споре о престолонаследии.

Эта теория красива и романтична. Поэтому она наиболее известна даже сейчас. Хотя благодаря трудам Этьена Базери уже давно стало известно и имя узника, и история его заточения. Судя по письмам, которые расшифровал Этьен Базери это был Вивьен де Булон, проявивший трусость и отступивший, потеряв много снаряжения и оставив раненных. Из писем короля следует, что от тоже расценил поступок де Булона, как исключительную трусость. Заключение в крепости с разрешением прогуливаться днем по крепостной стене в маске было наказанием за это.

Что же касается Россиньоля, то набрав эту фамилию в поисковике, в первую очередь сталкиваешься с продукцией компании Skis Rossignol S.A, которая производит горные и обычные лыжи, лыжные ботинки и прочее оборудование для зимнего спорта. Компания эта основана в 1907 году Абелем Россиньолем, всего-навсего однофамильцем великого криптоаналитика​. А для того, чтобы увидеть портрет того самого Россиньоля в величественном парике, которые модно было носить в 17-м веке при короле-солнце, надо ввести не только фамилию, но и имя, Антуан Россиньоль.

Так проходит мирская слава!


Статья опубликована на сайте Школа жизни

Статья опубликована на сайте Школа жизниПолезные ссылки:

  1. Антуан Россиньоль в Википедии

  2. Экскурс в историю черных кабинетов

  3. А еще это фирма по производству лыж

Tags: Россиньоль, Франция, книга о криптологии, криптология, эпоним
Subscribe

Posts from This Journal “Франция” Tag

  • Почему Шарли – Эбдо?

    Недавно, как чёртик из коробки, вновь выскочил на сцену всеобщего внимания французский журнальчик «Шарлѝ Эбдо» (Charlie Hebdo).…

  • Где родились гобелены?

    На левом берегу Сены, неподалеку от Парижского университета Сорбонна, находится здание, которое называется Национальной Мануфактурой Гобеленов…

  • Почему горы Мекензиевы, а курган Малахов?

    К северу от Севастополя поднимаются невысокие Мекензиевы горы. «Иностранная фамилия» этих гор явно шотландского происхождения удивляет…

promo eponim2008 september 21, 12:37 3
Buy for 10 tokens
Женщинам дозволено кокетство. Скрывать свой возраст у прелестных дам стало общепринятой причудой. Даже если и скрывать особенно нечего. Потому я в начале моего рассказа тоже пококетничаю немного и своего возраста сразу не назову. Скажу только, что нахожусь я на том отрезке женской жизни,…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments