eponim2008 (eponim2008) wrote,
eponim2008
eponim2008

Category:

Кто написал русскую народную песню "Варяг"?

Почти сто десять лет назад, 9 февраля ( по старому стилю 27 января) 1904 года прозвучали первые залпы русско-японской войны. Произошло  это в Желтом море, в бухте Чемульпо.

Сейчас города Чемульпо на карте нет. Небольшой корейский порт превратился в мегаполис Инчхон. Среди достопримечательностей Инчхона есть и памятник российскому крейсеру «Варяг», который принял здесь сражение с японцами. Про это героическое сражение в России до сих пор поют славную песню, которую многие считают народной. Каковой она, на самом деле, не является.

Но сначала факты. Крейсер «Варяг» построили по заказу России в США. В состав российского флота он был принят в 1901 году. Новый крейсер получил имя парового фрегата «Варяг», служившего в составе Черноморского флота до 1886 года. Вооружение и броневая защита у «Варяга» были не очень мощные, зато он развивал высокую скорость. Поэтому крейсер этот с самого начала своей службы на Дальнем Востоке использовался для разведки и для связи. Зимой  1904 года «Варяг» в сопровождении канонерской лодки «Кореец» осуществлял связь между российским посольством в Сеуле (находящемся неподалеку от Чемульпо) и Порт-Артуром.

9 февраля 1904 года в район бухты Чемульпо прибыла  японская эскадра из 15 кораблей. Эскадра прикрывала высадку десанта численностью 3 тысячи человек. Чтобы донести о высадке японских войск, «Варяг» и «Кореец» попытались выйти из бухты и прорваться в Порт-Артур. Однако здесь они столкнулись с вражескими кораблями и приняли бой. Бой продолжался 50 минут. Русские корабли отстреливались и потопили один миноносец.

Отойдя обратно в бухту, капитаны оценили свои силы. Оба корабля получили серьезные повреждения. Большие потери были среди моряков. Поняв, что дальнейшее сопротивление невозможно, они все же решили не сдаваться. Уцелевших членов команды эвакуировали на стоявшие в бухте Чемульпо иностранные военные корабли. После этого «Варяг» был затоплен, а «Кореец» взорван.

Сражение происходило на глазах множества военных моряков. В бухте Чемульпо в то время находились корабли Великобритании, Франции, Италии и США. По всеобщему мнению русские моряки совершили подвиг. Они вступили в бой с явно превосходящими силами противника, четко зная, что идут на смерть. Весть о героическом морском сражении быстро распространилась по всему миру.

Японские командиры тоже не держали  в секрете подвиг крейсера «Варяг». С их точки зрения рассказ о битве «Варяга»  с превосходящими силами противника способствовал воспитанию в правильном духе японских солдат и матросов. Поведение русских моряков легко укладывалось в самурайские представления о героизме и доблести.

Безнадежная битва и гибель крейсера «Варяг» и канонерки «Кореец» были, как ни странно, восприняты в России с оптимизмом. Вот, мол, какие у нас героические моряки. С такими молодцами мы навалимся на этих япошек и разобьем их в пух и прах! Морское сражение при Чемульпо было первым в той неудачной для России войне. Еще далеко было до сдачи Порт-Артура. Еще шла вокруг Африки эскадра, которой суждено было погибнуть в Цусимском проливе. Еще не было русских могил на сопках Маньчжурии.

Царь решил отметить героев-моряков с «Варяга» и с «Корейца».  Через Одессу и Севастополь 16 апреля 1904 года уцелевших матросов доставили в Петербург. Парадной колонной они  проследовали от вокзала к Зимнему дворцу. Здесь их приветствовал Николай II. Для гостей был устроен во дворце торжественный обед. Все матросы получили в подарок от царя именные часы, всех их наградили солдатскими Георгиевскими крестами

Как раз на этом приеме впервые исполнили песню «Варяг», о которой уже упоминалось выше. Слова этой песни были первоначально написаны на немецком языке. Их автор – австрийский поэт и писатель Рудольф Грейнц (Rudolf Greinz) (1866 — 1942). Грейнц родился и жил в Тироле, западной, высокогорной, области Австро-Венгрии. Он писал стихи о пасторальной жизни тирольцев, но не брезговал публицистикой и юморесками.  Свои произведения Грейнц посылал не в далекую Вену, а в гораздо более близкий Мюнхен, в журнал «Jugend» («Юность»).

В конце 19-го – начале 20-го века в Европе распространился стиль «модерн», которому был свойственен отказ от прямых линий и углов, использование растительного орнамента и вообще стремление «вписаться» в живую природу. Этакая «естественная вычурность». В Москве этот стиль во всей красе воплощен в здании Художественного театра в Камергерском переулке, а в Барселоне – в знаменитых домах А.Гауди. В разных странах этот стиль называли по-разному. Немецкое его название, «югендштиль», произошло  как раз от названия мюнхенского журнала «Jugend», номера которого оформлялись именно в этом стиле.

Журнал был популярен не только в Баварии и не только в Германии. В России его тоже читали. И когда в одном из февральских номеров появилось стихотворение Р.Грейнца, посвященное подвигу крейсера «Варяг», молодая петербургская  поэтесса Е.М.Студенская (1874 —1906) перевела это стихотворение на русский язык. Почти сразу же после появления в печати этого перевода, 16-летний военный музыкант А.С.Турищев (1888 — 1962) положил его на музыку собственного сочинения. Именно марш А.Турищева победил в конкурсе, объявленном в связи с подготовкой встречи героев-моряков.

«Варяга» запели, «Варяг» понравился. Причем настолько понравился, что после революции эта песня избежала «идеологических репрессий». Даже строчку «Прощайте, товарищи! С Богом, ура!» не изменили. Вот только авторам не вполне повезло. Авторство Рудольфа Грейнца перестали упоминать уже в 1914 году, с началом Первой мировой войны. А имена Е.М.Студенской и А.С.Турищева то и дело исчезали из советских песенников. Их заменяли пометкой «Русская народная песня». Что, следует сказать, было недалеко от правды. Большинство поющих искренно считали, что такой сильной и зовущей в бой песней может быть только песня русская, песня народная.


Крейсер "Варяг", поднятый японцами.


Старая открытка



Статья опубликована на сайте Школа жизни

Статья опубликована на сайте Школа жизниПолезные ссылки:

  1. Долгое плавание "Варяга"

  2. В. Гуркович - Тайны создания русской народной песни «Der «Warjag» (2004)

  3. Rudolf Heinrich Greinz на сайте Lexikon Literatur in Tirol (Биография и фотографии)

  4. Про Цусимскую битву, битву при Чемульпо и про осаду Порт-Артура

  5. Война двух императоров

  6. Крейсер "Варяг"

  7. Журнал "Jugend" о России

  8. Митьки исполняют песню "Варяг"

  9. Экипаж "Варяга" никакого подвига не совершал

  10. Подвиг "Варяга" - миф?

  11. Сл. Е. Студенской - Памяти "Варяга" (Наверх вы, товарищи..., с нотами)

  12. Отчет Руднева о знаменитом бое "Варяга"

  13. Биография Е.М.Студенской

  14. Марш, под который легко жить и не страшно умереть. Об авторе музыки Алексее Турищеве.

  15. Война, музыка и песня. Документальные фотографии встречи героев "Варяга" в Санкт-Петербурге

  16. Боцман с "Варяга", 1954 год.

  17. Шимоза, которая потопила русскую эскадру

Tags: Варяг, Корея, Россия, Япония, корабли, школа жизни
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo eponim2008 september 21, 2020 12:37 3
Buy for 10 tokens
Женщинам дозволено кокетство. Скрывать свой возраст у прелестных дам стало общепринятой причудой. Даже если и скрывать особенно нечего. Потому я в начале моего рассказа тоже пококетничаю немного и своего возраста сразу не назову. Скажу только, что нахожусь я на том отрезке женской жизни,…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments